MONTERÍAS  VOLVER > RETOUR > GO BACKFINCAS / DOMAINES DE CHASSE / HUNTING ESTATES

1. EL COTANO - GPS: 39°57'38.4"N 6°50'30.9"W

(ES) Finca de 2000 ha. situada en el término municipal de Zarza la Mayor. Hace frontera con Portugal por el oeste (rio Erjas). La finca está dividida por la carretera EX 108 en dos partes, al lado norte tenemos la sierra y en la parte sur los riberos. En dicha finca podemos encontrar jabalí, venado, gamo y muflón. En los últimos años se han obtenido muy buenos resultados en calidad y cantidad de jabalí y venado. Finca abierta.

 

(FR) Domaine de 2000 ha, situés à l´issue municipal de Zarza la Mayor. Frontière avec le Portugal à l´Ouest (Rio Erjas) le domaine est divisé par la route EX 108 en deux parties, de la cote nord nous avons la montagne, et dans la partie sud des petits ruisseaux, Dans ce domaine nous pouvons trouver des sangliers, des cerfs, des mouflons. Dans les dernières années nous avons eus de très bons résultats en quantité et en qualité, de sanglier et de cerf. Domaine ouvert.

 

(GB) Hunting estate of 2000 ha located in the municipal area of Zarza la Mayor. Bordering on the west by Portugal (Erjas River). The EX 108 road divides the hunting estate in two sections: on the north side there is the mountain and on the south side there are the streams. On this hunting estate we can find wild boar, deer, fallow deer and mouflon. We have got great results, regarding quality and quantity, of wild boar and deer over last years. Open hunting estate.



2. LA CALERA - GPS: 39°56'40.5"N 6°48'02.5"W

(ES) Finca de 900 ha. situada en el término municipal de Zarza la Mayor. Linda por el oeste con la finca El Cotano y al este con la carretera EX 117. La finca está dividida por la carretera EX 108 en dos partes, al lado norte tenemos la sierra y en la parte sur los riberos. Buenos resultados en  jabalí y venado. Finca abierta.

 

(FR) Domaine de 900 ha, située a l´issue municipal de Zarza la Mayor. Bordé à l’Ouest par le domaine El Cotano et à l´Est par la route EX 117. Le domaine est divisée par la route EX 108 en deux parties, côte nord nous avons la montagne, et au sud par des petits ruisseaux. Bon résultats de sangliers  et de cerfs. Domaine ouvert.

 

(GB) Hunting estate of 900 ha located in the municipal area of Zarza la Mayor. Bordering on the west by El Cotano and bordering on the east by the EX 117 road. The EX 108 road divides the hunting estate in two sections: on the north side there is the mountain and on the south side there are the streams. Good results in the hunted of wild boar and deer. Open hunting estate.



3. CUARTO DEL ORO - GPS: 39°55'19.6"N 6°47'32.9"W

(ES) Finca de 850 ha. situada en el término municipal de Zarza la Mayor, entre la Sierra Alta y la reserva de Valdecaballos. Con buen encinar,  manchas de jaras, varias charcas y buenos manantíos naturales, que forman un hábitat excelente para la caza mayor, con muchos venados y buena densidad de jabalíes. Finca abierta.

 

(FR) Domaine de 850 ha, située a l´issue municipal de Zarza la Mayor, parmi les Sierra Alta et la réserve Valdecaballos, Avec de grands chênes, les taches de ciste et d'étangs, faisant un excellent habitat pour le gros gibier, avec bonne densité de cerfs et de sangliers. Domaine ouvert.

 

(GB) Hunting estate of 850 ha located in the municipal area of Zarza la Mayor, between Sierra Alta and Valdecaballos reserve. This hunting estate has a good holm-oak wood, stains of rockroses, several ponds and good natural fountainheads that create an excellent habitat for big game hunting; many deer and wild boards can be found. Open hunting estate.



4. BENAVENTE RIBEROS - GPS: 39°54'04.7"N 6°48'01.5"W

(ES) En el término municipal de Zarza la Mayor está situada la finca Benavente con una superficie de 3000 ha. donde celebramos dos monterías. La montería de Los Riberos  (Cuarto la Lapilla, Los Brasiles y Piedras Gordas) se realiza en la zona adehesada delimitada por el río Alagón, Sierra Alta y el Cerrucho. Se cazan unas 800 ha. y siempre cumple dando muy buenos resultados en calidad y cantidad de jabalí y venado. Finca abierta.

 

(FR) Dans le secteur municipal de Zarza la Mayor, se trouve le domaine de Benavente, avec une surface de 3000 ha. Ou nous célébrons deux chasses à gros gibiers. La chasse a gros gibiers de Los Riberos (Cuarto la Lapilla , Los Brasiles y Piedras Gordas ) sont effectuée dans la zone complètement ouverte est délimitée par la rivière Alagón, la Sierra Alta y el Cerrucho. Nous chassons dans les 800 ha et toujours donnant de très bon résultats en qualité et quantité,  de sangliers et de cerfs. Domaine ouvert.

 

(GB) Hunting estate of 3000 ha located in the municipal area of Zarza la Mayor. In this hunting estate takes place two monterías: Los Riberos and La Sierra. Los Riberos Montería (Cuarto la Lapilla, Brasiles and Piedras Gordas) is performed in the area defined by the Alagón River, Sierra Alta and the Cerrucho. The hunted area is near 800 ha and always provides great results regarding to quality and quantity of wild boar and deer. Open hunting estate.



5. BENAVENTE SIERRA - GPS: 39°54'37.0"N 6°45'50.6"W

(ES) En el  término municipal de Zarza la Mayor está situada la finca Benavente con una superficie de 3000 ha. donde celebramos dos monterías. La montería de La Sierra (Sierra de la Garrapata, Canchos de Ramiro, Sierra Alta, Sierra Longa y río Alagón). Con un paisaje y vegetación incomparable tiene alcornoques, madroños, pinos, brezos, eucaliptos y grandes arroyos que forman en su conjunto un hábitat extraordinario para todas las especies. Ofrece siempre muy buenos resultados en calidad y cantidad de jabalí y venado. Finca abierta.

(FR) Dans le secteur municipal de Zarza la Mayor, se trouve le Domaine de Benavente,  avec une surface de 3000 ha. Ou nous célébrons deux chasses à gros gibiers. La chasse a gros gibiers de La Sierra (Sierra de la Garrapata, Canchos de Ramiro, Sierra Alta, Sierra Longa y Rio Alagón) avec un paysage et une végétation unique, Chênes Lièges, des pins, eucalyptus avec de grands cours d´eau, qui forme un extraordinaire paysage de toutes ces espèces d arbres et de végétations. Donnant toujours de très bons résultats en qualité et quantité,  de sangliers et de cerfs. Domaine ouvert.

(GB) Hunting estate of 3000 ha located in the municipal area of Zarza la Mayor. In this hunting estate takes place two monterías: Los Riberos and La Sierra Montería (Sierra de la Garrapata, Canchos de Ramiro, Sierra Alta, Sierra Longa and Alagón River). The hunting estate has a beautiful landscape made by cork oaks, arbutus, pines, heather, eucalyptus and large streams that create an excellent habitat for all species. Always offers great results regarding to quality and quantity of wild boar and deer. Open hunting estate.



6. BORDONES - GPS: 39°49'55.3"N 6°40'51.7"W

(ES) Finca cochinera situada en el término municipal de Ceclavín. Hace linde con la ribera Fresnedosa, Sierra de Sabanilla, Balde Lavada y El Puente. Tiene gran encinar y machas de jaras por donde discurren varios arroyos entre solanas y umbrías. Esta orografía facilita la colocación de bonitos puestos de balcón con grandes tiraderos que dan muchas facilidades para abatir los numerosos jabalíes que siempre hay en la finca. Finca abierta.

(FR) Domaine aux multiples sangliers situé a l´issue municipal de Ceclavín. Bordé par la reviere Frenedosa, Sierra de Sabanilla, Balde Lavada y El Puente. Un territoire de Chênes, dans lequel coulent plusieurs petits ruisseaux, le territoire est tranquille est ombragé. Cette orographie facilite le placement de beaux balcons de tir, donnant de nombreuses occasions, de tirer les nombreux sangliers du domaine. Domaine ouvert.

(GB) Hunting estate located in the municipal area of Ceclavin which has a lot of wild boards. Bordering by Frenedosa River, Sierra de Sabanilla, Balde Lavada and El Puente. This hunting estate has a good holm-oak wood, stains of rockroses and several streams between suntraps and shaded areas. This terrain facilitates positioning the hunting posts in middle-level of mountain to shoot the wild boars. Open hunting estate.



7. EL PUENTE - GPS: 39°48'57.1"N 6°41'23.6"W

(ES) Pertenece al término municipal de Ceclavín. Finca rodeada en parte por el pantano de Alcántara hacia donde corre y desemboca la ribera de Fresnedosa. Tiene una gran solana con buen encinar y muchas jaras. Buena densidad de jabalíes y aunque pocos venados suelen ser buenos trofeos. En la montería del año 2010 se cobraron tres jabalíes medalla y destacó entre los venados abatidos uno que una vez homologado fue plata. Finca abierta.

(FR) Il appartient  a la municipalité  de Ceclavín. Domaine entouré  par le  barrage  d’Alcántara, qui se jette dans la rivière de Frenedosa. Le territoire a une grande superficie, avec beaucoup de chêne, et aussi beaucoup de petites rivières. Bonne densité de sangliers. Et même si les cerfs sont peu nombreux, habituellement sont de bon trophées. A la chasse  de grande vénerie de 2010, trois sangliers furent médaillés, et  entre les Cerfs abattus, un  homologué  fut médaille d´argent. Domaine ouvert.

(GB) Hunting estate located in the municipal area of Ceclavin. It is surrounded partially by the swamp of Alcántara. It also has a great suntrap with a good holm-oak wood and stains of rockroses. You can find many wild boars and although a few deer, really good trophies. In the 2010 Monteria, three medal wild boars were bagged and a deer who got a silver medal. Open hunting estate.



8. LAS MOHEDAS - GPC: 39°43'06.8"N 6°58'43.4"W

(ES) Bonita mancha de 730 ha formada por las fincas “Moheda de la Linde Torres” y “Moheda de Alonso". Está ubicada en el término municipal de Alcántara y situada dentro del parque natural “Tajo Internacional”. Hace linde con la frontera Portuguesa siguiendo el curso del río Erjas. En el cazadero podemos encontrar manchas de jaras, encinas y chaparros en zona de riberos. Tiene umbrías y solanas permitiendo situar de balcón la mayoría de los puestos de la montería.  Ofrece siempre muy buenos resultados en calidad y cantidad de jabalí y venado. En los últimos años se han cobrado treinta y dos jabalíes medallables, entre ellos varios oros. Finca abierta.

(FR) Joli  territoire  de 730 ha formé par les  territoires  "Moheda de la Linda Torres" et " Moheda de Alonso" qui se trouve, dans le secteur municipal  de Alcántara  et situé, dans le parc naturel "Tajo Internationale ", qui jouxte avec la frontière  Portugaise, en suivant  le cours de la rivière Erjas. Dans le terrain de chasse on peut  rencontrer des chênes verts, des arbustes   dans la zone  riveraine. Avec des  endroits ombragés et ensoleillés, permettant de se placer en très bonne position de tir, dans tous les postes de chasses. Cette  chasse donne toujours de très bons résultats en qualités et en quantités de sangliers et de cerfs. Les dernières années  le tableau de chasse fut de  trente deux sangliers  médaillés dont plusieurs médailles  d´or. Domaine ouvert.

(GB) Hunting estate of 730 ha composed of "Moheda de la Linde Torre" estate and "Moheda de Alonso" estate. It is located in the municipal area of Alcántara in the Tajo International Natural Park. Bordering by the course of Erjas River on the Portuguese frontier. The Hunting estate has good holm-oak wood, stains of rockroses and several streams. It also has suntraps and shaded areas which provide good hunting posts in middle-level of mountain. The hunting estate always offers great results regarding to quality and quantity of wild boar and deer. Thirty two wild boars were checked for medals and several of them got gold medals. Open hunting estate.



9. HORNITOS - GPS: 39°42'22.8"N 6°59'31.0"W

(ES) Mancha compuesta por las fincas “Los Hornitos”, “La Ahijosa” y “Amarillina”. En total son 1200 ha. ubicadas dentro del término municipal de Alcántara. Linda con Portugal siguiendo el curso del río Erjas hasta su desembocadura en el río Tajo. Terreno de grandes ondulaciones lleno de jaras, acebuches, matorral y encinas que forman un hábitat natural incomparable dentro del parque natural “Tajo Internacional”. Ofrece siempre muy buenos resultados en calidad y cantidad de jabalí y venado. Finca abierta.

(FR) Joli territoire de 1200 ha formé par les  domaines  "Los Hornitos", "La Ahijosa" et "Amarillina" située à l´issue municipal de Alcántara. Frontière avec le Portugal en suivant le cours de la rivière Erjas, jusqu´ à   l´embouchure  d la rivière Tajo. Terrain très ondulé    rempli  de chênes vert  et de nombreux arbustes  qui forment un habitat naturel incomparable dans le parc naturel "Tajo Internationale". Donne  toujours de  très bons résultats, en qualités et quantités en sangliers et en cerfs. Domaine ouvert.

(GB) Hunting estate of 1200 ha composed of "Los Hornitos" estate, "La Ahijosa" estate and "Amarillina" estate. It is located in the municipal area of Alcántara. Bordering by the course of Erjas River on the Portuguese frontier. The estate is full of rockrose, wild olive trees, scrub and oaks that create an excellent habitat located in the Tajo International Natural Park. The estate always offers great results regarding to quality and quantity of wild boar and deer. Open hunting estate.



10. CALDERONES Y CORNEJO - GPS: 39°42'4.37"N 6°57'47.67"W

(ES) Mancha de 1600 ha. ubicada dentro de las fincas “Calderones” y “Cornejo” y perteneciente al término municipal de Alcántara. Está incluida dentro del parque natural “Tajo Internacional”. Preciosa mancha formada por jarales, encinares y matorral en un terreno ondulado con muchas corrientes que finalmente desembocan en el río Tajo. Incluida en nuestro calendario desde el año setenta y uno, siempre ha dado buenos resultados de venado y jabalí. Un buen número de los puestos son tiraderos de balcón que permiten disfrutar de lances inigualables. Finca abierta.

(FR) Joli  territoire de 1600 ha situé dans les domaines de chasse "Calderones" y "Cornejo " et appartenant a la municipalité de Alcántara. Situé dans le parc naturel  "Tajo Internationale", très beaux territoires, dans un terrain ondulé  formés  de  chêne vert, massifs d’arbustes  petites rivières avec un fort courant  qui se jettent dans la rivière  Tajo. Inclus dans notre calendrier depuis mil neuf cent soixante onze, nous  avons eus de très bons résultats de cerfs et de sangliers.  Beaucoup de postes de tirs sont en balcons, permettant un ensemble  de vues inégalées. Domaine ouvert

(GB) “Calderones” and “Cornejo” hunting estates are located in the municipal area of Alcántara. These estates have an area of 1600 ha in the Tajo International Natural Park. The terrains provide a beautiful area composed of thickets and oak, with several streams that ending in the Tajo River. It has been in our calendar since 1961 and it has always provided great results of wild boar and deer. It also has numerous hunting posts in middle-level of mountain which allow you great shoots. Open hunting estate.



11. BARRANTES - GPS: 39°44'38.5"N 6°53'52.3"W

(ES) El coto denominado Barrantes está formado, entre otras, por las fincas Barrantes, La Sierra de Nogué y Dehesilla, todas ellas pertenecientes al término municipal de Alcántara. Dicho coto hace linde con el embalse de Alcántara, El Retamar y Los Pinos y Olivares. Llevamos varios años monteando con buenos resultados, tiene mucho jabalí y una buena densidad creciente de venados. Finca abierta.

(FR) Le territoire appelé Barrantes es formé, entre autre,  par les domaines  de "Barrantes", "Sierra de Noguë" et "Dehesilla" tout ces domaines  sont dans la municipalité de Alcántara. Le terrain de chasse  borde le barrage de Alcántara, El Retamar, Los Pinos y Olivares. Depuis trois ans nous avons de très belles chasses  avec  de très bons résultats, beaucoup de sangliers et une augmentation en hausse de cerfs. Domaine ouvert.

(GB) Hunting estate composed of "Barrantes" estate, “Sierra de Nogue" estate and "Dehesillas" estate; all of them in the municipal area of Alcántara. Bordering by the Alcántara reservoir, El Retamar, Los Pinos and Olivares. It has provided great results of wild boars and deer over the last few years. Open hunting estate.



12. LOS QUEMAOS - GPS: 39°31'19.0"N 6°44'07.9"W

(ES) Finca situada en el término municipal de Brozas con una superficie de 700 ha. Constituye una gran dehesa con buenos pastos, mucha bellota y grandes abrevaderos. Lleva dentro de nuestro calendario desde el año ochenta y cinco y en ella se obtienen excelentes resultados en calidad y cantidad de venados. Finca abierta.

(FR) Domaine situé dans le secteur municipal de Brozas avec une superficie de 700 ha. C´est une très belle propriété, avec  de très beaux pâturages, beaucoup  de gland, et  de  grand plan d´eau.  Nous  l´avons dans notre calendrier depuis   1985  et on obtient d excellents résultats en qualité et en quantité de cerfs. Domaine ouvert.

(GB) Hunting estate of 700 ha located in the municipal area of Brozas. It is a large meadow with good pasture, many acorns and large water troughs. It has been in our calendar since 1985 and it has always provided us with great results regarding to quality and quantity of deer. Open hunting estate.



13. RANCHO GRANDE Y HORNILLO - GPS: 40º0'17.68''N6º39'54.60''W

(ES) Fincas situadas en el Término Municipal de Casillas de Coria, en la margen izquierda de rio Árrago que hace linde natural con las dos. Constituidas en dos cotos de caza distintos y colindantes entre sí, normalmente se cazan juntas y suman una superficie de 1300 Ha. Dos grandes dehesas con mucha encina, matorral bajo y abundante jara en la zona del ribero. También tienen numerosas charcas, que junto con el rio Árrago sirven de abrevadero. Se siembran bastantes hectáreas todos los años y todo ello constituye un habita inmejorable para la caza mayor.

(FR) Domains de chasse situées dans la municipalité de Casillas de Coria, sur la rive gauche de la rivière Árrago, qui constitue la limite naturelle entre les deux. Il s'agit de deux réserves de chasse différentes, contiguës l'une à l'autre, qui sont normalement chassées ensemble et couvrent une superficie totale de 1300 Ha. Deux grandes prairies avec beaucoup de chênes verts, des broussailles basses et des cistes en abondance au bord de la rivière. Il existe également de nombreux étangs qui, avec la rivière Árrago, servent de points d'eau. Plusieurs hectares sont ensemencés chaque année et tout cela constitue un habitat imbattable pour la chasse au gros gibier.

(GB) Hunting estates located in the municipality of Casillas de Coria, on the left bank of the Árrago river, which is the natural boundary between the two. They are two different hunting preserves adjoining each other, they are normally hunted together and cover a total area of 1300 Ha. Two large meadows with a lot of holm oak, low scrubland and abundant rockrose in the riverside area. There are also numerous ponds, which together with the Árrago river serve as watering places. Several hectares are sown every year and all this makes an unbeatable habitat for big game hunting.



14. SABANILLA Y ARENAS - GPS: 39° 51' 13.79" N  6° 40' 30.31"W

(ES) Bonito coto de 676 ha, colindante con Bordones y la Serrana, formado por las fincas "Sabanilla" y "Arenas de los Caballeros". Está ubicado en los términos municipales de Ceclavín y Cachorrillas. La componen dos manchas, una parte adehesada con un gran encinar y abundantes pastos que dan continuidad a otra con dos sierras de lomas suaves separadas por un valle con jaras, encinas y monte bajo. El coto cuenta con varias charcas y por él discurre la ribera Fresnedosa, propiciando una bonita y extensa vega que mantiene gran cantidad de hierba y abundante agua todo el año; creando así un hábitat natural para jabalíes y venados.

(FR) Belle réserve de 676 ha, adjacente à Bordones et la Serrana, formée par les domaines "Sabanilla" et "Arenas de los Caballeros". Il est située à l´issue municipal de Ceclavín et Cachorrillas. Il se compose de deux parties, une partie avec un grand chêne et des pâturages abondants qui donnent continuité à l'autre avec deux collines séparées par une vallée avec des roches, des chênes verts et des brousse Le réserve compte sur plusieurs étangs et, par lui, il court le Fresnedosa au bord de la rivière, favorisant une végétalie magnifique et étendue qui maintient une grande quantité d'herbe et d'eau abondante toute l'année; Créer un habitat naturel pour les sangliers et les cerfs.

(GB) Beautiful reserve of 676 ha, adjacent to Bordones and la Serrana, formed by the estates "Sabanilla" and "Arenas de los Caballeros". It is located in the municipalities of Ceclavín and Cachorrillas. It consists of two parts, one part with lots of oaks and abundant pastures and another one with two hills  separated by a valley with holm oaks and scrubland. The farm has several ponds and is crossed by the Fresnedosa river, resulting in a beautiful and extensive meadow that keeps a great amount of grass and abundant water throughout the year. It is  the natural habitat for wild boars and deers.



15. LA PUENTE - GPS: 39°47´53.18"N 6°58´26.89"W

(ES) Finca de 700 Ha. situada en el término municipal de Alcántara, en la margen izquierda del rio Erjas que hace frontera con Portugal. Una parte de la finca está incluida en el Parque Tajo Internacional. En la superficie de la finca podemos encontrar matorral, retamas y terrenos de buenos pastos con encinas y alcornoques. También cuenta con varias charcas que junto con el río Erjas sirven de abrevaderos. Esta finca de nueva inclusión en nuestro calendario tiene grandes cualidades para la caza mayor. Cada día cuenta con más reses y van aumentando las capturas. Tiene guardería, varios comederos y no se realiza ningún otro tipo de actividad cinegética en la finca.

(FR) Terrain de 700 hectares situé dans la municipalité d'Alcántara, sur la rive gauche de la rivière Erjas, qui fait frontière avec le Portugal.  Une partie du domaine est incluse dans le parc international du Tajo. Sur la surface du domaine, on trouve de la garrigue, des genêts et de bons pâturages avec des chênes verts et des chênes liège. Il possède également plusieurs étangs qui, avec la rivière Erjas, servent de points d'eau. Ce domaine, nouvellement inclus dans notre calendrier, présente de grandes qualités pour la chasse au gros gibier. Chaque jour, il y a de plus en plus d'animaux et le nombre de captures augmente. Il dispose d'une nurserie, de plusieurs mangeoires et aucun autre type d'activité de chasse n'est pratiqué sur le domaine.

(GB) 700 hectares of hunting estate located in the municipality of Alcántara, on the left bank of the Erjas river, which borders with Portugal.  Part of the estate is included in the Tajo International Park. On the surface of the estate we can find scrubland, broom and good pasture land with holm oaks and cork oaks. It also has several ponds which, together with the river Erjas, serve as watering places. This estate, newly included in our calendar, has great qualities for big game hunting. Every day there are more and more animals and the number of captures is increasing. It has a nursery, several feeding troughs and no other type of hunting activity is carried out on the estate.



16. CARRASCAL DE OVANDO - GPS: 39º 41' 36.52" N 6º 49' 48.20" W

(ES) Coto constituido por varias fincas del Término Municipal de Alcántara y alguna de ella en Término Municipal de Mata de Alcántara.

Carrascal Ovando es la típica dehesa extremeña, con muchas encinas, matorral muy espeso que rodean e invaden los numerosos valles existentes con excelentes y ricos pastos, tiene varias charcas, y el rio Jartin que hace límite con otras fincas colindantes.

Todo ello crea un magnífico habita natural para la caza mayor. 

(FR) Réserve composée de plusieurs fermes dans la municipalité d'Alcántara et certaines d'entre elles dans la municipalité de Mata de Alcántara.

Carrascal Ovando est la prairie typique d'Estrémadure, avec de nombreux chênes verts, des broussailles très épaisses qui entourent et envahissent les nombreuses vallées existantes avec d'excellents et riches pâturages, elle possède plusieurs étangs et la rivière Jartin qui borde d'autres fermes voisines.

Tout cela crée un magnifique habitat naturel pour le gros gibier.

(GB) Preserve made up of several farms in the Municipality of Alcántara and some of them in the Municipality of Mata de Alcántara.

Carrascal Ovando is the typical Extremaduran meadow, with many holm oaks, very thick scrub that surround and invade the numerous existing valleys with excellent and rich pastures, it has several ponds, and the Jartin river that borders other neighboring farms.

All this creates a magnificent natural habitat for big game.



17. RUIPÁEZ - GPS: 39º 41' 36.52" N 6º 49' 48.20" W

(ES) Coto constituido por varias fincas del Término Municipal de Alcántara y alguna de ella en Término Municipal de Mata de Alcántara.

Ruiz Páez es otra zona del coto con grandes cancheras de granito, muchas encinas, fuerte matorral con zarzales y retamas, varias charcas abrevadero el rio Jartin y muchos valles de ricos pastos.

Todo ello crea un magnífico habita natural para la caza mayor. 

(FR) Réserve composée de plusieurs fermes dans la municipalité d'Alcántara et certaines d'entre elles dans la municipalité de Mata de Alcántara.

Ruiz Páez est une autre zone de la réserve avec de grands cancheras de granit, de nombreux chênes verts, un maquis solide avec des ronces et des genêts, plusieurs étangs qui alimentent la rivière Jartín et de nombreuses vallées avec de riches pâturages.

Tout cela crée un magnifique habitat naturel pour le gros gibier.

(GB) Preserve made up of several farms in the Municipality of Alcántara and some of them in the Municipality of Mata de Alcántara.

Ruiz Páez is another area of the preserve with large granite cancheras, many holm oaks, strong scrub with brambles and broom, several ponds that feed the Jartín river and many valleys with rich pastures.

All this creates a magnificent natural habitat for big game.